전체 글
-
장소와 방향. 从(cóng) , 到(dào) , 在(zài) , 往(wǎng)카테고리 없음 2017. 5. 30. 15:59
从(cóng) 은 "~부터" 라는 뜻이다. 용법은 광범위하기 때문에 시간, 장소 모두에 쓸 수 있다. 到(dào) 는 "~까지" 라는 뜻이다. 从 과 대립되는 표현이다. 例句)从十二点到一点是休息时间 ( cóng shí èr diān dào yì diān shì xiū xī shí jiān ) 在(zài) 는 개사로는 "~에" 라는 뜻이고, 동사로는 "~에 있다" 라는 뜻이다. 往(wǎng) 은 "~쪽으로" , "~방향을 향해" 라는 뜻이다. 例句)从这儿一直往前走 ( cóng zhèr yì zhí wǎng qián zǒu) 방위사. 동,서,남,북 등의 방위를 나타내는 명사이다. 방향을 나타내는 말에 边 (biān) , 面 (miàn) 을 붙여서 "~쪽" 을 나타낸다.약간의 뉘앙스 차이가 있는데, 边 (bi..
-
~了没有( le méi yǒu ) : 과거 정반의문문공부/-짱- 2017. 5. 30. 11:18
정반의문문은 有没有( yǒu méi yǒu ) , 是不是 ( shì bú shì ) 처럼 "~인지 아닌지" 같은 형태로 물어보는 의문문이다. 例句 )我要吃面包,你吃不吃? ( wǒ yào chī miàn bāo , nǐ chī bù chī ) 이때 과거형에서는 不 ( bù ) 를 쓰지 않고 没 ( méi ) 를 쓰기 때문에 ~了没有 ( le méi yǒu ) 로 표현하게 된다. 例句 )你学习汉语了没有 ( nǐ xuē xì hàn yǔ le méi yǒu )
-
"조금". 有点儿(yǒu diǎnr) , 一点儿 (yì diǎnr)공부/-짱- 2017. 5. 23. 19:53
有点儿(yǒu diǎnr) 과 一点儿 (yì diǎnr) 은 한국어로 "조금" 이다. 이 둘은 차이가 있는데 글자가 비슷하고 번역한 뜻도 비슷해서 헷갈리는 사람들이 많다. 하지만 용법이 전혀 다르기 때문에 바꿔 쓸 수 있는 단어가 아니다. 有点儿 ( you dianr )은 품사가 '부사' 로서 주로 형용사 술어 앞에 오는 경우가 많다. (동사 앞에 안 쓰이는 것은 아니다) 주로 부정적인 의미의 형용사 술어 앞에 쓰여서 '조금 어떠하다' 라는 뜻으로 쓰인다. 例句)A : 你能一起去吗?(nǐ néng yì qǐ qù ma ?)B : 不,我有点儿忙。( bù, wǒ yǒu diǎnr máng. ) 이 때 이 '조금'은 '조금밖에' 라는 뜻이 아니라 구어적으로 부정적인 의미를 순화시키기 위한 '좀 그래' 정도의 ..
-
电话(diàn huà)에 관한 표현 : 打(dǎ), 接(jiē), 挂(guà)공부/-짱- 2017. 5. 23. 16:19
打( dǎ )는 원래 때리다, 치다 라는 뜻이고, 打电话 라고 하면 "전화를 걸다" 라는 뜻이 된다. 接( jiē ) 는 잇다, 연결하다 라는 뜻이고 接电话 라고 하면 "전화를 받다" 라는 뜻이 된다. 挂 ( guà ) 는 (고리 등에) 걸다, 걸어놓다 라는 뜻이고, 挂电话 라고 하면 "전화를 끊다" 라는 뜻이 된다. 例句)以后我给你打电话 ( yǐ hòu wǒ gěi nǐ dǎ diàn huà ) 为什么你没接我的电话 ( wèi shén me nǐ méi jiē wǒ de diàn huà ) 또한 "여보세요"처럼 전화를 받았을 때의 인사말로는 喂 ( wéi ) 가 있다. 例句喂,你好 ( wéi, nǐ hǎo )